Last Updated:
January 10, 2026

Click here to submit your article
Per Page :

monthapril3

User Name: You need to be a registered (and logged in) user to view username.

Total Articles : 0

https://aqueduct-translations.it

Se hai studiato in un altro paese e vuoi continuare i tuoi studi in Spagna convalidare qui il tuo diploma candidarti per un posto di lavoro o ottenere un visto potresti aver bisogno di tradurre i titoli accademici o i voti scolastici I traduttori madrelingua esperti e professionali si impegnano a lavorare con estrema precisione soprattutto nel trasportare i nomi dei corsi di studio e dei singoli esami Ad esempio nel caso delle pagelle della scuola secondaria di primo grado scuole medie e nel percorso didattico della scuola superiore liceo scuola professionaleistituto tecnico alcuni termini sono pressoché identici La nostra agenzia tiene conto delle ripetizioni e offre preventivi personalizzati in base ad una attenta analisi dei documenti da tradurre Quasi sempre allestero ma anche in Italia viene chiesta una traduzione con valore legale e quindi il titolo di studio ha bisogno del giuramento in tribunale Per lomologazione dei voti e il riconoscimento degli esami viene richiesta la traduzione giurata del titolo originale Tuttavia nel caso delle traduzioni giurate di documenti accademici ci sono alcune particolarità da tenere in considerazione La traduzione del diploma di maturità e delle pagelle scolastiche è un passaggio fondamentale per tutti coloro che intendono trasferirsi allestermo per motivi di studio o lavoro Quando si tratta di presentare questi documenti in contesti internazionali la traduzione professionale può determinare lesito di una candidatura ad una università o ad un posto di lavoro I traduttori madrelingua esperti e professionali si impegnano a lavorare con estrema precisione soprattutto nel trasportare i nomi dei corsi di studio e dei singoli esami Per facilitare il processo di traduzione ufficiale del tuo titolo di studio DTC può fornire consulenza gratuita ed unesperienza nel settore In alcune circostanze come ad esempio il trasferimento ad una università straniera oppure nel caso di domanda di iscrizione ad un master o per motivi di lavoro è richiesta la traduzione con elenco degli esami del corso di laurea sostenuti Stessa procedura per un numero superiore di certificati e documenti da tradurre e giurare la nostra agenzia garantisce una rapidità nella consegna del lavoro Devi iscriverti ad un Albo Professionale allestero Dal 2011 DTC è LA scuola di inglese francese e cinese scuola di fumetti e manga nel cuore di Pinerolo centro ufficiale certificazione Cambridge Ielts Delf e HSK Modalità di iscrizione per studenti internazionali procedure di immigrazione borse International Talents Unibo orientamento allarrivo in Italia e ai servizi del Campus di Bologna progetto Unibo for Refugees Non è necessario presentare conferme relative allautenticità del titolo se il tuo titolo di studio è rilasciato da unistituzione del Belgio Danimarca Francia Irlanda Lettonia Estonia Convenzione di Bruxelles 1987 Germania Convenzione di Roma 1969 Austria Convenzione di Vienna 1975 Sono accettate attestazioni di verifica dellautenticità rilasciate da o in collaborazione con centri ENICNARIC o da istituzioni similari A solo titolo di esempio possono essere accettati attestati di verifica del CIMEA e di Qualification Check lEquivalency Certificate di WES DocumentbyDocument International Credential Advantage Package ICAP che attesta sia il valore che lautenticità È possibile modificare le impostazioni in qualsiasi momento compreso il ritiro del consenso utilizzando i pulsanti della Cookie Policy o cliccando sul pulsante di gestione del consenso nella parte inferiore dello schermo Legalizzazione di documenti Per il riconoscimento accademico di titoli esteri di dottorato di ricerca non è consentita la verifica online del titolo di studio Collaboriamo assiduamente con avvocati e studi legali impegnati sia nel campo civile che penale Traduciamo documenti in modo preciso veloce e puntuale giuriamo i documenti tradotti in Tribunale e su richiesta poniamo lapostilleLe nostre tariffe sono tra le più competitive sul mercato italiano Una traduzione giurata nota anche come traduzione asseverata è una traduzione ufficiale di un documento che viene certificata da un traduttore giurato il quale si assume la responsabilità della sua accuratezza davanti alla legge In Italia tale traduzione è necessaria quando un documento redatto in una lingua straniera deve essere presentato a enti pubblici università tribunali o altre istituzioni che richiedono una traduzione legalmente riconosciuta Nel rispetto della richiesta degli uffici di competenza 101 ProServices offre un servizio professionale per i titoli di studio con traduzione giurata con pieno valore legale Grazie alla nostra esperienza e alla specializzazione in ambito delle traduzioni siamo a disposizione per occuparti di tutte le pratiche con un occhio di riguardo alle esigenze del cliente Il nostro servizio di traduzione del titolo di studio è indirizzato agli studenti che hanno bisogno di presentare i certificati per il riconoscimento dei voti e degli esami allestero per ampliare o proseguire gli studi in un paese diverso da quello di provenienza Il servizio viene anche richiesto da coloro che vogliono partecipare a concorsi pubblici assunzione sulla base di graduatorie riconoscimento del titolo di studio ossia farlo equivalere intraprendere la carriera lavorativa in unazienda Italiana per chi ha studiato allestero Una volta eseguita la traduzione della patente questultima verrà portata in tribunale per il giuramento del traduttore Il costo del servizio di traduzione giurata della patente varia in base alla lingua di destinazione e alla complessità del documento da tradurre In genere per httpsaqueducttranslationsittraduzionigiurate traduzione in una lingua comune come linglese o il francese il costo oscillano tra i 50 e i 100 euro I titoli di studio certificati e programmi desame redatti in inglese francese o spagnolo non necessitano di traduzione Le traduzioni di certificati di laurea spesso richieste con la dicitura official translation of your Italian degree certificate in English o certified translation of your degree certificate devono essere realizzate da un traduttore ufficialmente riconosciuto

No Article Found