Last Updated:
December 15, 2025

Click here to submit your article
Per Page :

lakedamage6

User Name: You need to be a registered (and logged in) user to view username.

Total Articles : 0

https://aqueduct-translations.it/traduzioni-giurate/

Inoltre questi elementi rendono il nostro servizio adatto non solo a privati cittadini ma anche a studi legali aziende enti pubblici e professionisti che operano tra Italia e Croazia Dal momento della presa in carico alla consegna finale ogni documento segue un flusso controllato documentato e sicuro Aqueduct Tanslations forniamo al cliente un riepilogo di tutte le fasi inclusi i nomi dei professionisti coinvolti se richiesto per garantire piena trasparenza È indispensabile che la traduzione non solo sia linguisticamente corretta ma rispetti le forme previste dalla legge Il discorso del doppio certificato vale se i certificati devono essere presentati a un paese al di fuori dellUnione Europea oppure a Malta in Portogallo in Slovenia o in Grecia La nostra agenzia offre una varietà di servizi di traduzione dedicati alle aziende dinamiche che per esperienza riconoscono che la qualità rappresenta il pilastro del successo Limporto delle tasse statali varia a seconda dellautorità che rilascia lapostilla il tipo di documento e alcune altre circostanze Di solito unapostille può solo essere emessa per loriginale di un documento rilasciato in Italia Lapostillazione si applica solo tra stati che hanno firmato la Convenzione dellAia del 1961 È tuttavia possibile che certi paesi contraenti non riconoscono unapostille italiana se al momento della firma della Convenzione è stata aggiunta una clausola Grazie alle nostre traduzioni urgenti possiamo tradurre quanto necessario entro qualche ora in 6 combinazioni linguistiche Siamo pronti a trovare efficienti ed efficaci soluzioni in base alle esigenze specifiche e alle richieste dei nostri clienti per garantire sempre la massima qualità dei servizi Alcuni traduttori certificati applicano invece una tariffa oraria generalmente compresa tra 30 e 60 euro allora soprattutto per lavori particolarmente complessi o consulenze linguistiche Documenti tecnici legali o scientifici richiedono una maggiore competenza e precisione quindi il costo sarà superiore rispetto a un testo generico Questi costi coprono la preparazione della documentazione la presenza del traduttore al tribunale e lacquisto delle marche da bollo Il documento deve essere in condizioni adeguate i sigilli e le firme su di esso devono essere leggibili Il timbro indica la firma di chi autentica lapostille e contiene la data e il numero di identificazione dellapostille Inoltre in linea con la certificazione ISO 17100 ogni traduzione viene revisionata da un secondo professionista che verifica laccuratezza linguistica lappropriatezza terminologica e laderenza ai requisiti del cliente In particolare offro i miei servizi nelle lingue tedesco inglese spagnolo e olandese My School è unagenzia di traduzioni professionale specializzata nella traduzione giurata e certificata di documenti legali inclusa la traduzione del casellario giudiziale Con un team di traduttori esperti in ambito giuridico e legale My School garantisce traduzioni precise e conformi alle normative internazionali Una traduzione giurata è una traduzione ufficiale resa legalmente valida tramite asseverazione davanti a un tribunale italiano Per il certificato dei carichi pendenti invece è necessario fare la richiesta presso il tribunale della tua residenza in questo caso dovremo accordarci in modo diverso Risolveremo ad eliminare le perplessità che possono nascere al momento della scelta di una particolare procedura Per provvedere alla traduzione asseverata avrò però bisogno di ricevere il casellario in formato originale In altre parole è una sorta di fedina penale che riassume la tua situazione giudiziaria Se hai necessità di richiedere una traduzione asseverata invia il documento da tradurre alla nostra agenzia di traduttori certificati Puoi semplicemente inviarci via mail o via Whatsapp la scansione del documento o anche una fotografia purchè sia ben leggibile Tali traduzioni sono essenziali per garantire che documenti ufficiali e legali siano riconosciuti dalle autorità competenti Come si autentica un atto pubblico provenienti dallItalia per luso allestero Anche per documenti urgenti garantiamo consegne puntuali con la massima qualità Se devi includere più documenti nello stesso ordine puoi aggiungere la traduzione giurata del passaporto o la traduzione giurata della patente di guida Sì la traduzione ufficiale del casellario giudiziale è richiesta nella maggior parte delle pratiche di permesso di soggiorno cittadinanza e ricongiungimento familiare Se stai preparando un dossier completo puoi aggiungere anche la traduzione giurata del certificato di nascita o la traduzione giurata del diploma Quanto costa la legalizzazione presso rappresentanze diplomatiche italiane Si presume che possano trascorrere al massimo sei mesi in alcuni casi tre mesi dallemissione del documento da apostillare Atti pubblici italiani autenticati con lapostille sono riconosciuti in tutti i paesi contraenti della Convenzione dellAia e non richiedono nessuna forma di autenticazione Al contrario i documenti degli stati contraenti della Convenzione dellAia sono riconosciuti in Italia con alcune eccezioni In terzo luogo lItalia è uno stato contraente della Convenzione della Commissione Internazionale dello Stato Civile CIEC Traduzione Giurata di Casellari Giudiziali eseguite da traduttori professionisti e certificati dal tribunale Le nostre traduzioni rispettano gli standard legali garantendo precisione e affidabilità per scopi ufficiali Richiedi un preventivo gratuito Tuttavia il traduttore includerà nel preventivo la tariffa per lapposizione dellApostille sulla traduzione asseverata poiché dovrà occuparsi personalmente di questo passaggio I costi della traduzione giurata certificati casellario possono variare in base al professionista che prende in carico il lavoro La nostra agenzia si preoccupa di affiancare alla qualità anche la convenienza applicando tariffe assolutamente vantaggiose Inoltre desideriamo ricordare che alla tariffa presentata applichiamo un ulteriore sconto del 10 Questo dato è fondamentale perché lautorità estera potrebbe aver bisogno di sapere anche se vi sono procedimenti in corso non ancora risolti Per alcuni paesi extraeuropei può essere richiesto recarsi presso il Consolato del paese di destinazione del documento per completare la procedura La legalizzazione di atti notarili è anche eseguita dal Procuratore della Repubblica presso il Tribunale nella cui circoscrizione ha sede il notaio che riceve o autentica latto

No Article Found