hotcannon33
User Name: You need to be a registered (and logged in) user to view username.
Total Articles : 0
https://aqueduct-translations.org
The potential for AI to scale back workload and documentation burden seems promising 711 This scoping evaluate aims to explore the influence of pure language processing NLP machine learning ML and speech recognition SR on the accuracy and efficiency of medical documentation throughout numerous medical settings together with hospital wards emergency departments and outpatient clinics 1220 By taking a look at the current literature we seek to discover how AI can support healthcare employees and improve affected person care 2125 The use of the USAS semantic annotation system was primarily based on our statement of the patterns of clinically important errors in machine translation outputs as shown within the illustrative examples It was high frequency polysemous words that tended to trigger errors in automated translations as a substitute of morphological or syntactically complex expressions Semantic annotation will help explore the relations between the semantic meanings of authentic English expressions and the errors that occurred in the machine translation results Translation Errors Translation errors can have important consequences notably in specialised fields similar to medication The rise of machine translation instruments has made it simpler to convert medical paperwork into multiple languages however these techniques usually are not infallible Aqueduct Translation highlights the dangers related to relying solely on automated translations in medical documentation the place precision and clarity are paramount Misinterpretations can lead to inappropriate treatments miscommunication between healthcare providers and finally jeopardize patient safety Inaccurate medical terminology As has been extensively discussed in a wide range of boards artificial intelligence AI represents a quantum leap for human efficiency AI is currently being adapted for generating medical documentation and early reports recommend these efforts are being adopted rapidly The Permanente Medical Group TPMG for example enabled ambient AI scribe expertise in 2023 and reported 3442 TPMG physicians utilizing the tool across 303266 patient encounters in its first 10 weeks1 There is clearly a need for evaluation of AI in a medical context The authors of the current article are a physician early AI adopter a linguist specializing in human interplay and a computer scientist with intensive experience with AI and large language models LLMs Machine translation has become increasingly popular for translating medical documentation nevertheless it carries important dangers due to potential translation errors and inaccuracies in medical terminology These errors can lead to misunderstandings between healthcare suppliers and patients potentially jeopardizing patient security One major risk is the misinterpretation of important medical phrases For occasion a machine translation software might inaccurately translate a time period like hypertension right into a much less precise time period resulting in confusion about a patients condition This may affect the remedy plan and finally result in antagonistic health outcomes Additionally cultural nuances and context play a vital position in medical communication Machine translation typically fails to grasp these subtleties which may result in inappropriate or offensive translations Such misunderstandings can erode trust between sufferers and healthcare professionals further complicating care supply Furthermore the reliance on machine translation might diminish the importance of human oversight in medical documentation Healthcare professionals could overlook important particulars or assume that a translated document is correct without verifying its accuracy This complacency can exacerbate the dangers related to inaccurate translations In abstract whereas machine translation provides pace and convenience the dangers associated with translation errors and inaccurate medical terminology in medical documentation pose serious threats to patient safety and effective communication in healthcare settings Misinterpretation of context Machine translation has turn out to be a useful device in numerous fields together with medical documentation Nevertheless relying solely on automated techniques can introduce significant dangers notably due to translation errors and misinterpretation of context These issues can have serious implications given the important nature of medical info One major danger is that machine translation might not precisely convey medical terminology or particular jargon Medical language usually consists of nuanced phrases and specialized vocabulary that machines would possibly battle to interpret accurately For instance a time period that denotes a specific condition in one language may be translated right into a extra common term in another resulting in misunderstandings a few patients well being status or treatment options Additionally cultural variations can additional complicate translation accuracy Sure expressions or idioms could not have direct equivalents in different languages resulting in a lack of meaning or even the potential for misunderstanding In medical settings this could lead to inappropriate therapies or misdiagnoses jeopardizing affected person safety Furthermore machine translation methods usually lack an understanding of context Medical documentation typically accommodates advanced sentences where the meaning can change significantly primarily based on surrounding text A machine might fail to understand these subtleties producing translations that arent solely incorrect however potentially dangerous in the occasion that they misrepresent a patients medical historical past or prescribed drugs To mitigate these risks it is important to involve skilled human translators who have expertise in medical terminology and an understanding of the cultural contexts concerned Combining human oversight with machine translation can improve accuracy while making certain that crucial data is communicated effectively and safely Limited Contextual Understanding Limited Contextual Understanding in language processing presents important challenges particularly in crucial fields like medical documentation When using machine translation instruments such as these offered by Aqueduct Translation the potential for misinterpretation increases because of the absence of nuanced understanding inherent in human communication This limitation can result in serious risks including inaccuracies in patient information and miscommunication amongst healthcare professionals in the end impacting patient security and care outcomes Challenges in idiomatic expressions Limited contextual understanding in machine translation can result in vital challenges particularly when coping with idiomatic expressions in English Idioms usually carry meanings that arent immediately translatable and rely heavily on cultural context which machines could battle to interpret accurately When translating medical documentation the dangers associated with misinterpreting idiomatic expressions can be significantly extreme For instance phrases such as kick the bucket or see a doctor might not convey their meant meaning if translated actually This might lead to misunderstandings in affected person care or remedy protocols probably compromising affected person safety Furthermore the dearth of contextual awareness can end result in translations that sound unnatural or inappropriate for the specific medical context A machine might generate text that is technically right however fails to resonate with healthcare professionals or sufferers who depend on precise and clear communication Such inaccuracies can foster confusion and diminish the overall high quality of medical documentation In summary while machine translation presents convenience its limitations in contextual understanding and handling idiomatic expressions pose significant dangers in delicate fields like medication Cautious consideration and human oversight are essential to mitigate these challenges and guarantee clear correct communication in medical settings Difficulty understanding nuances in affected person history Machine translation has made significant strides in latest times but its use in medical documentation poses a number of dangers notably as a end result of restricted contextual understanding One of probably the most urgent issues is the machines incapability to grasp the nuances current in a affected persons history Each patients journey is exclusive often full of particular terminologies cultural references and emotional undertones that machines may overlook For instance a phrase that seems simple in one context may carry totally totally different implications in a medical setting httpsaqueducttranslationsorg Without the power to understand these subtleties machine translation can lead to misinterpretations doubtlessly compromising patient care A minor variation in a patients description of symptoms may be crucial for analysis and if a machine fails to seize this element accurately it may result in inappropriate therapy plans Moreover the reliance on machinegenerated translations can exacerbate current disparities in healthcare access Patients with restricted English proficiency could discover themselves at larger danger when their medical histories are inaccurately translated leading to misunderstandings between them and healthcare suppliers This highlights the importance of human oversight in translating delicate medical information making certain that the richness of patient history is preserved and understood In conclusion whereas machine translation presents comfort its limitations in contextual understanding pose vital risks in medical documentation It underscores the necessity for cautious integration of expertise in healthcare prioritizing accuracy and patient safety above all Lack of Language Databases for Less Widespread Languages The rise of machine translation technologies has significantly improved communication across languages but the dearth of complete language databases for much less widespread languages remains a crucial challenge In the context of medical documentation this hole can lead to inaccuracies and misinterpretations that will endanger patient safety Aqueduct Translation highlights the importance of addressing these disparities as relying on insufficiently supported languages in machine translation might compromise the standard of medical care delivered to numerous populations Insufficient knowledge for uncommon languages Machine translation has turn into an essential software in plenty of sectors but its software in medical documentation poses important challenges especially in relation to much less frequent languages One main problem is the shortage of complete language databases for uncommon languages which might result in inaccuracies and misunderstandings in crucial medical information The inadequate information out there for these much less frequent languages typically leads to lowquality translations This can be particularly dangerous in medical contexts where precision is paramount A misinterpreted diagnosis or treatment instruction due to defective translation could have dire penalties for affected person care and security Moreover without strong language databases machine studying algorithms battle to be taught the nuances and contextspecific meanings of words in lesserknown languages This deficiency can result in generic translations that fail to capture the unique cultural and regional elements influencing language use further complicating communication between healthcare suppliers and sufferers In addition the reliance on automated translations in highstakes environments corresponding to healthcare could undermine the belief patients have in medical professionals If sufferers feel that their language wants arent adequately met they could hesitate to hunt essential medical attention or adjust to remedy plans finally compromising their well being outcomes To mitigate these dangers theres a pressing need for funding in linguistic sources and databases devoted to less widespread languages This investment can help enhance the standard of machine translation techniques enabling more correct and dependable communication in medical documentation throughout numerous linguistic communities Impact on underserved populations The lack of language databases for less frequent languages presents important challenges particularly in important fields similar to healthcare Underserved populations that talk these languages often face obstacles to receiving correct medical care because of inadequate translation resources When medical documentation depends on machine translation tools that arent outfitted to deal with much less widespread languages the potential for miscommunication will increase dramatically Inaccurate translations can lead to misunderstandings about symptoms medication dosages and treatment plans which can have dire consequences for patient safety Furthermore individuals from these populations may really feel marginalized and disempowered as their well being considerations will not be precisely represented or understood inside the healthcare system The impression extends past particular person sufferers healthcare providers could battle to ship efficient care after they cant communicate effectively with their sufferers This can result in elevated disparities in health outcomes and exacerbate current inequalities in access to quality healthcare companies Thus addressing the dearth of language databases for less frequent languages is essential not just for improving affected person care but in addition for fostering a extra equitable healthcare environment Data Protection and Privacy In an increasingly digital world the significance of data protection and privacy has by no means been more pronounced significantly in sensitive fields corresponding to healthcare As medical documentation usually accommodates confidential affected person information using machine translation instruments like these offered by Aqueduct Translation raises important considerations relating to accuracy and data safety Understanding the potential risks associated with these applied sciences is essential to safeguarding patient privacy and making certain the integrity of medical data Risk of data breaches Data safety and privateness are important issues especially in sectors like healthcare where delicate info is frequently handled The use of machine translation in medical documentation presents unique challenges that may lead to information breaches and privacy violations Understanding these risks is important for ensuring the integrity and confidentiality of patient knowledge Inaccurate translations could result in misinterpretation of medical information probably compromising affected person care Machine translation tools might store delicate knowledge rising the danger of unauthorized entry and knowledge breaches Automated techniques may not comply with strict healthcare regulations resulting in legal repercussions The lack of accountability in machinegenerated translations raises considerations about legal responsibility in case of errors Integration of machine translation with existing healthcare methods can create vulnerabilities that hackers could exploit Compliance with laws HIPAA GDPR Machine translation has turn into increasingly prevalent in numerous fields including healthcare However its software in medical documentation poses significant dangers significantly concerning information safety and privacy compliance with rules like HIPAA and GDPR One major danger is the potential for unauthorized entry to sensitive affected person data Machine translation methods usually process data through thirdparty servers which may result in exposure of personal well being data PHI if applicable safety measures are not in place Under HIPAA healthcare organizations must be positive that any service supplier they use complies with strict standards for confidentiality and knowledge protection Additionally inaccuracies in translation can end result in misinterpretation of medical information potentially compromising affected person security If crucial info is misplaced or altered throughout translation it could result in incorrect diagnoses inappropriate therapies or other adverse outcomes GDPR additional complicates issues especially for organizations operating throughout the European Union or coping with EU citizens The regulation mandates explicit consent for processing private knowledge and using machine translation might inadvertently violate this requirement if sufferers usually are not knowledgeable about how their info is being translated and saved Moreover the utilization of machine translation may hinder compliance with the proper to be forgotten clause underneath GDPR as it might be difficult to delete specific translations while guaranteeing that unique documents stay intact and compliant with data retention policies In conclusion whereas machine translation presents efficiency and accessibility benefits the related dangers regarding information safety and compliance with laws similar to HIPAA and GDPR cant be overlooked Healthcare providers should weigh these risks fastidiously and contemplate various solutions that prioritize affected person privateness and information integrity Legal and Ethical Responsibility In the realm of medical documentation the combination of machine translation presents a posh interplay of legal and ethical responsibilities As language barriers can significantly influence affected person care organizations like Aqueduct Translation strive to provide accurate translations to make sure clear communication in healthcare settings However reliance on machine translation introduces risks including potential inaccuracies and misinterpretations that would have serious implications for affected person safety and authorized compliance Cited by different articles Accountability for translation errors The use of machine translation in medical documentation presents vital authorized and moral obligations significantly in phrases of accountability for translation errors These errors can lead to misinterpretations that will affect affected person care treatment decisions and general healthcare outcomes From a legal standpoint healthcare providers should ensure that all patientrelated communications are correct and comprehensible If a translation error ends in a misunderstanding that adversely impacts a affected persons well being the provider might face liability issues including lawsuits for malpractice This raises the question of whos answerable for errors the translator the healthcare supplier or the knowhow company behind the machine translation tool Ethically theres a obligation of care that healthcare professionals owe to their sufferers which extends to making sure that language obstacles dont compromise the standard of care Inaccurate translations can lead to incorrect diagnoses inappropriate remedies or failure to acquire informed consent all of which violate ethical standards in drugs Healthcare organizations must therefore implement rigorous oversight and validation processes to mitigate these dangers Furthermore the reliance on machine translation with out human oversight can undermine trust between patients and healthcare providers Patients expect correct communication regarding their well being and any perceived negligence can harm this belief Therefore healthcare suppliers ought to prioritize the use of qualified human translators for critical documentation whereas utilizing machine translation as a supplementary tool How mistranslations in healthcare impression affected person security and legal compliance In abstract the risks related to machine translation in medical documentation necessitate cautious consideration of authorized and ethical responsibilities Accountability for translation errors have to be clearly outlined and sturdy systems must be established to ensure that patient security and care high quality arent jeopardized by inaccuracies in translation It should be noted that the occurrence of translation errors does not require the presence of all eight ICFs in an English text ML can make this possible by allowing AI models to better understand context in medical language over time 25 Medical translation in particular has already undergone significant changes with the introduction of digital tools such as computer assisted translation CAT and neural machine translation NMT We reviewed the literature on the accuracy of machine translation and the effectiveness of machine translation in clinical practice Ethical implications of counting on AI Machine translation has turn out to be an increasingly wellliked tool in medical documentation providing fast and accessible translations for healthcare providers and sufferers alike Nevertheless the reliance on AIdriven translation tools raises vital authorized and moral duties that have to be carefully thought of The implications of these technologies can have profound effects on affected person care security and the integrity of medical information Some of the necessary thing dangers related to utilizing machine translation in medical documentation embrace Inaccurate Translations Medical terminology could be advanced and mistranslations may lead to misunderstandings in affected person therapy and analysis Lack of Context Understanding AI may not grasp the contextual subtleties necessary for accurate translations probably leading to inappropriate recommendations or actions Data Privateness Considerations Using machine translation providers could expose delicate medical information to third events violating affected person confidentiality Accountability Issues Determining liability in cases of miscommunication as a end result of machine translation may be difficult complicating obligation Regulatory Compliance Healthcare suppliers must be sure that their use of machine translation adheres to relevant laws and laws concerning affected person data and care Ultimately whereas machine translation can enhance accessibility in medical settings its crucial to remain vigilant about its limitations and the potential penalties of its use Overdependence on Machine Translation In the realm of medical documentation the rise of machine translation services like Aqueduct Translation has remodeled accessibility and efficiency in communication Nonetheless this overdependence on automated instruments poses vital risks particularly in a area where precision and readability are paramount Relying too closely on machinegenerated translations can result in misunderstandings misinterpretations and potentially harmful consequences for affected person care and security Reduction in human translator roles The rise of machine translation MT has undoubtedly transformed the panorama of language processing providing fast and accessible translation options Nonetheless the overdependence on MT poses vital dangers notably in specialized fields similar to medical documentation As organizations increasingly depend on automated systems for translation duties the function of human translators is diminishing resulting in potential pitfalls that can affect high quality and accuracy One main concern is the nuanced understanding required in medical terminology Human translators possess the flexibility to interpret context idiomatic expressions and cultural nuances that machines often battle with This lack of comprehension can lead to misinterpretations probably jeopardizing patient safety and care For instance a mistranslated dosage instruction might have dire consequences in a medical setting Additionally the discount in human translator roles diminishes the experience obtainable in the area Expert translators not solely guarantee accurate translations but additionally contribute to the event of glossaries and commonplace terminologies which are important for maintaining consistency across medical paperwork The reliance on MT undermines this collaborative effort and will result in discrepancies in essential healthcare data Moreover the automation of translation tasks can create a false sense of safety amongst healthcare professionals They might assume that machinegenerated translations are sufficient neglecting the necessity for human oversight This complacency can hinder the necessary verification processes essential for making certain the reliability of medical paperwork thereby rising the danger of errors In conclusion while machine translation presents comfort and velocity its overdependence in medical documentation presents several dangers The reduction of human translator roles compromises the standard accuracy and security of important healthcare information Striking a steadiness between expertise and human expertise is crucial to mitigate these challenges and uphold the requirements of medical communication Potential decline in translation quality The rise of machine translation MT has revolutionized the method in which information is communicated throughout linguistic limitations significantly in fields like medical documentation Nonetheless overdependence on these automated instruments presents significant dangers especially concerning the accuracy and quality of translations in the English language One primary concern is the potential decline in translation high quality when relying closely on machinegenerated outputs Whereas MT techniques have made exceptional developments they nonetheless wrestle with context nuance and specialised terminology prevalent in medical paperwork This can lead to misinterpretations that will compromise affected person safety as crucial data may be misplaced or inaccurately conveyed Moreover medical jargon typically requires a deep understanding of each the source and target languages to ensure precise communication Machine translation nevertheless might not totally capture the intricacies involved resulting in imprecise or deceptive translations The danger of such errors increases when healthcare professionals turn out to be overly reliant on these tools doubtlessly resulting in detrimental penalties for affected person care Furthermore the consistency of translations can undergo due to variations in MT algorithms and coaching information Different systems could produce divergent translations for a similar terms or phrases creating confusion and undermining the trustworthiness of medical documentation This inconsistency can hinder collaboration among international medical groups as differing translations might impede efficient communication Lastly the human element in translation is irreplaceable Professional translators bring cultural sensitivity and ethical issues to their work features that machines cant replicate Overreliance on MT could diminish the role of skilled translators leading to a workforce that lacks essential experience in medical communication In conclusion whereas machine translation offers valuable help in overcoming language obstacles its overuse poses vital risks to the standard of medical documentation Guaranteeing excessive standards in translation requires a balanced strategy that mixes the efficiency of MT with the nuanced understanding of skilled translators Developments in Medicine As the medical subject more and more embraces expertise machine translation has emerged as a pivotal software for enhancing communication throughout numerous languages in healthcare settings Nevertheless whereas services like Aqueduct Translation offer speedy and costeffective solutions for translating medical documentation they also increase significant concerns relating to accuracy context and affected person security Understanding the risks associated with machine translation is essential for making certain that vital medical information is conveyed appropriately and comprehensively Rapidly evolving medical terminology Machine translation has turn into more and more prevalent within the medical field offering the promise of breaking down language limitations and enhancing communication between healthcare providers and patients However the risks related to utilizing machine translation for medical documentation cannot be ignored One vital danger is the potential for inaccuracies in translation Medical terminology is complex and often accommodates nuances that machine translation tools might not precisely seize Misinterpretations of terms or instructions could lead to misdiagnoses incorrect remedy plans or even harm to patients Additionally machine translation methods may lack the contextual understanding necessary for effective communication Medical documents often rely on context to convey crucial information and a failure to grasp this can lead to misleading translations For occasion a term like code might check with a diagnostic code or an emergency state of affairs relying on the context Another concern is the issue of confidentiality When using machine translation companies delicate patient info could additionally be uncovered to 3rd parties elevating moral and authorized implications relating to patient privateness and data security Furthermore reliance on machine translation can hinder the development of language expertise amongst healthcare professionals Rather than fostering bilingual proficiency theres a risk that practitioners may become overly depending on expertise potentially diminishing their capacity to communicate directly with sufferers who speak completely different languages In conclusion while machine translation provides certain advantages in the realm of medical documentation the related risks including accuracy contextual understanding confidentiality and the erosion of language abilities necessitate cautious consideration and oversight to make sure patient safety and quality care Challenges in preserving translation databases updated The integration of machine translation in medical documentation has revolutionized the greatest way healthcare professionals entry and share very important info across language obstacles However the speedy advancements in drugs present vital challenges for sustaining uptodate translation databases As new therapies drugs and terminologies emerge present databases can rapidly turn into outdated leading to potential misinterpretations and errors in affected person care One of the primary challenges is the dynamic nature of medical terminology which evolves as analysis progresses and new findings are revealed For instance a newly discovered drug or process could not have an established term in all languages leading to inconsistencies in translation This discrepancy can lead to healthcare providers misunderstanding crucial info when relying on machinegenerated translations Additionally there is typically a lag between the publication of medical literature and its inclusion in translation databases This hole can pose risks particularly in emergency situations the place well timed and accurate communication is essential If a clinician depends on outdated translations it could lead to improper diagnoses or therapies finally endangering affected person security Another challenge is the variability in medical practices and terminologies across totally different areas and cultures A time period thats commonly used in one country may not have a direct equivalent in another complicating the interpretation process Machine translation systems may struggle to account for these nuances leading to translations that are not solely inaccurate but potentially harmful Moreover the reliance on automated methods with out human oversight can exacerbate these issues Whereas machine translation can process massive volumes of textual content shortly it lacks the contextual understanding that a human translator possesses As a outcome necessary subtleties similar to cultural connotations or specific medical contexts may be misplaced increasing the chance of miscommunication Transforming medical translation the benefits and risks of AI To address these challenges ongoing collaboration amongst healthcare professionals linguists and expertise developers is crucial Common updates and revisions of translation databases together with the mixing of feedback from users might help ensure that machine translation methods stay accurate and reliable By prioritizing the standard of medical translations the healthcare industry can better safeguard affected person outcomes and improve communication throughout diverse populations Balancing Innovation with Accuracy In the quickly evolving subject of medical documentation the combination of machine translation presents both opportunities and significant risks Whereas innovation in translation expertise can enhance accessibility and effectivity it raises issues concerning accuracy and reliability particularly in highstakes environments like healthcare Aqueduct Translation has been at the forefront of navigating these challenges emphasizing the fragile steadiness between harnessing cuttingedge instruments and ensuring that critical medical data is communicated with precision and clarity This article explores the potential risks associated with relying on machine translation in medical contexts Integrating human oversight in AI processes Machine translation MT has made important advancements offering speed and convenience in various fields together with medical documentation Nevertheless the combination of such expertise poses distinctive challenges significantly regarding accuracy and the potential risks involved Balancing innovation with accuracy necessitates a cautious approach emphasizing the significance of human oversight in AI processes to mitigate these risks Loss of Nuance Medical terminology usually includes nuances that will not be accurately translated by machines leading to misunderstandings Contextual Errors Without the context offered by a human translator machine translations can misinterpret critical data potentially affecting patient care Data Privacy Considerations Using MT instruments may expose sensitive affected person data to thirdparty providers elevating moral and authorized points Inconsistent Quality The quality of translations can range broadly relying on the language pair and the complexity of the text risking unreliable documentation Regulatory Compliance Medical paperwork must adhere to strict regulatory requirements inaccurate translations may lead to noncompliance and related penalties To effectively address these risks a hybrid mannequin that combines human expertise with machine efficiency is essential By integrating human oversight into AI processes healthcare suppliers can be sure that the interpretation of medical documents maintains both accuracy and contextual integrity Strategies for mitigating dangers in medical translation The integration of machine translation in medical documentation provides promising advancements in efficiency and accessibility Nonetheless the risks related to inaccuracies can have critical implications for patient care and security To effectively balance innovation with the necessity for accuracy it is essential to implement strategies that mitigate these dangers One key technique is the use of hybrid translation approaches combining machine translation with human expertise While machine translation can provide quick drafts having certified medical translators evaluate and refine the output ensures that terminologies and nuances are precisely conveyed This collaborative strategy allows for quicker processing times without compromising the quality of the final doc Another necessary tactic is the establishment of a strong quality assurance process Implementing standardized protocols for reviewing translated paperwork together with checks for clinical relevance and compliance with regulatory requirements can significantly reduce errors Incorporating suggestions loops where healthcare professionals can report any discrepancies additionally contributes to steady enchancment of translation accuracy Training machine translation systems specifically in medical terminology can enhance their effectiveness By feeding these methods with domainspecific data they turn into more proficient at understanding context and producing coherent translations This tailored coaching must be accompanied by common updates to adapt to evolving medical language and practices Lastly participating stakeholdersincluding healthcare providers patients and language expertsin the translation course of can foster a more comprehensive understanding of the wants and expectations from medical documents Their insights can guide the development of translation instruments and strategies that prioritize each innovation and affected person safety In conclusion while machine translation holds nice potential in enhancing the effectivity of medical documentation careful attention to quality control and stakeholder engagement is crucial to mitigate risks By using a multifaceted approach that includes human oversight rigorous high quality checks specialized coaching and collaborative input healthcare organizations can harness some great benefits of innovation while safeguarding accuracy in patient care